X
0 Artículos
Cesta
0 Artículos
X
Acceder
REGISTRARME EN FINESTRES
LIBRERÍA
PARA
LEER
Finestres
0
Compartir
Guardar en favoritos
1 FEB
El gran apagón

Encuentro con Esther Paniagua y Pablo Martín Sánchez

El gran apagón será el tema de esta tarde en Finestres. ¿Ficción o realidad? La divulgadora Esther Paniagua, autora de Error404 (Debate) y el novelista Pablo Martín Sánchez, en cuya última novela Diario de un viejo cabezota (Acantilado) los ancianos se manejan mejor durante un apagón, hablarán sobre este hipotético fenómeno mundial. El periodista Álvaro Colomer hará de moderador.

Esther Paniagua

Nacida en Madrid en 1986, Esther es una periodista sénior independiente y autora especializada en ciencia y tecnología, con especial interés en el análisis del impacto social de la innovación.  Colabora con diarios generalistas y especializados, revistas de divulgación científica y tecnológica y otras publicaciones. Ejerce como docente y es conferencista habitual en eventos en el ámbito de la innovación, la ciencia y la tecnología. Periodismo con propósito como medio para el cambio es su lema. Periodismo ‘intencional’, como lo llamaba Albert Camus. Ha sido incluida en la lista Forbes Top 100 Most Creative People in Business, en Top 100 Mujeres Líderes España es Premio Accenture de Periodismo en Inteligencia Artificial, Premio Vodafone de Periodismo en Economía. Premio Roche de Periodismo en Medicina Personalizada y de Precisión y Spanish Science Writer of the Year por la ABSW, Association of British Science Writers.

Pablo Martín Sánchez

Nacido en Reus en 1977, Pablo Martín Sánchez es graduado superior en Arte Dramático, licenciado en Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, máster en Humanidades, y doctor en Lengua y Literatura Francesas y en Teoría de la Literatura y del Arte y Literatura Comparada. Es autor del libro de relatos Fricciones (E.D.A., 2011) y de las novelas El anarquista que se llamaba como yo (Acantilado, 2012), Tuyo es el mañana (Acantilado, 2016) y Diario de un viejo cabezota (Reus, 2016) (Acantilado, 2020), así como de Agatha (La Uña Rota, 2017), una obra escrita en colaboración con Sara Mesa. Parte de su obra ha sido traducida al francés, inglés, neerlandés o checo. Como traductor, ha vertido al castellano obras de Marcel Schwob, Wajdi Mouawad, Franck Thilliez, Marta Carnicero o Édouard Louis. Actualmente es profesor de novela en la Escuela de Escritura del Ateneu barcelonés y de traducción en el grado de Traducción e Interpretación de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Cooptado en 2014, es hasta la fecha el único miembro español del Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle).


Horario: 19:00h
Precio: Gratuito.
Más información: activitats@llibreriafinestres.com | 93 384 08 09