X
0 Artículos
Cistella
0 Artículos
X
Accedir
ENREGISTRAR-ME A FINESTRES
LLIBRERIA
PER
LLEGIR
Compartir
Guardar en favorits
12 JUN
Mariana Salomão Carrara

amb Pere Comellas Casanova

Si no fos per les síl·labes de dissabte / Si no fuera por las sílabas del sábado (Les Hores / Tránsito) ens parla de la mort, la maternitat, l’amistat i, sobretot, de les infinites possibilitats dels afectes. La brasilera Mariana Salomão Carrara escriu amb delicadesa sobre una experiència devastadora.


Un esdeveniment insòlit trenca un amor, una família, però potser d’aquesta tragèdia en neixin noves històries. Després de la mort d’André, l’Ana ha de criar sola la seva filla, la Catarina; lidiar amb la Francisca, una mainadera que arriba expandint els seus tentacles, i encaixar la presència de la Madalena, la seva veïna, la vídua de l’altre home implicat en l’absurd accident que va matar l’André. Al ring on han estat llançades aquestes dones hi ha desemparament, tensió, ràbia, pena, un xoc de solituds; és la finestra del dol, que ens col·loca davant d’un nou començament. Sorprenent per la seva lucidesa, Si no fuera por las sílabas del sábado és una novel·la agosarada, poètica i lluminosa que consagra l’autora com una de les veus més singulars i urgents de la literatura en llengua portuguesa.


Mariana Salomão Carrara, nascuda a São Paulo l’any 1986, és escriptora i activista. Ha publicat un recull de contes (Delicada uma de nós) i les novel·les Idílico, Fadas e copos no canto da casa, Se deus me chamar não vou (entre les 10 finalistes del Premi Jabuti 2020 en la categoria de Novel·la Literària), É sempre a hora da nossa morte amém (finalista del Premi São Paulo 2022 i entre les 10 seleccionades del Premi Jabuti 2022), Não fossem as sílabas do sábado (guanyadora del Premi São Paulo 2023 a la Millor Novel·la de l’Any) i A árvore mais sozinha do mundo.

Pere Comellas Casanova va néixer a Cal Rosal, al Berguedà, l’any 1965. Va estudiar biblioteconomia i portuguès. Treballa a la Universitat de Barcelona. Forma part del Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades, que va dirigir M. Carme Junyent. Ha traduït autors com Eça de Queirós, Moacyr Scliar, Paulina Chiziane, José Eduardo Agualusa, Fernando Pessoa, Baltasar Lopes, Érico Veríssimo, Bernardo Kucinski, Nathacha Appanah, Edgar Morin, Helena Marques, Gonçalo M. Tavares, Mia Couto i algun altre.


Horari: 19:00h
Més informació: activitats@llibreriafinestres.com | 93 384 08 09