X
0 Artículos
Cistella
0 Artículos
X
Accedir
ENREGISTRAR-ME A FINESTRES
LLIBRERIA
PER
LLEGIR
Compartir
Guardar en favorits
9 MAIG
 IRIS MURDOCH

amb amb Jaume C. Pons Alorda, Laura Baena i Bernat Dedéu

Celebrem que El príncep negre (Edicions de 1984) arriba per primer cop en català a les llibreries amb un acte per reivindicar l’obra i la figura d’Iris Murdoch. 


En Bradley Pearson, un novel·lista fracassat a punt de fer seixanta anys, ha deixat finalment la seva grisa feina d’inspector d’Hisenda. Somia jubilar-se i retirar-se al camp, però els seus plans es veuen sistemàticament frustrats pels amics i familiars que l’envolten. La germana melancòlica que decideix anar-se’n a viure amb ell; l’exdona, obsessionada a redimir el passat; l’excunyat delinqüent, àvid de diners i de conflictes sentimentals, i l’amic i rival Arnold Baffin, un autor de ficció comercial més jove i amb molt més èxit que ell. Iris Murdoch construeix una tragèdia poc convencional, en què el destí irromp amb la mateixa força implacable que en el teatre de Shakespeare. El príncep negre és una novel·la sobre l’art, l’egoisme i la naturalesa ambigua de l’amor, però també una reflexió irònica i punyent sobre l’acte d’escriure i les ficcions que ens construïm per suportar la realitat. Laura Baena, editora del volum, i Jaume C. Pons Alorda, traductor del llibre, en parlaran llarg acompanyats del músic i filòsof Bernat Dedéu. 


Iris Murdoch (Dublín, 1919) va passar la infantesa a Londres. L’any 1938 es va matricular al Somerville College d’Oxford, on, entre altres matèries, va estudiar llatí, grec, literatura i filosofia. Va ser professora universitària, filòsofa i una escriptora prolífica: a banda de diversos assaigs, va escriure vint-i-sis novel·les en més de quaranta anys, la darrera de les quals ja assetjada per l’Alzheimer. Murdoch va guanyar el Premi Booker l’any 1978 amb El mar, el mar, també publicada en aquesta col·lecció. Va morir el 1999 a Oxford. 

Jaume C. Pons Alorda (Caimari, 1984) és escriptor, traductor i editor. Els seus darrers llibres són Mil súmmums (AdiA Edicions, 2022) i Les cendres de Pasolini (Lleonard Muntaner, Editor, 2023). És autor de Faula (Premi Pare Colom, Lleonard Muntaner, Editor, 2012) i Ciutat de Mal (Premi Ciutat de Tarragona Pin i Soler i Finalista del Premi Òmnium, Angle Editorial, 2019). Ha traduït al català Walt Whitman, Penelope Fitzgerald, William Wordsworth, Elizabeth Bishop, Edgar Allan Poe, William Blake o Iris Murdoch.  

Bernat Dedéu (Barcelona, 1979) és filòsof i músic. Es declara fanàtic de l’òpera mozartiana en relació amb el pensament de la modernitat; del noucentisme i la filosofia d’Eugeni d’Ors, i de l’estètica musical. Ha fet un viacrucis pecuniari per la majoria de mitjans de comunicació d’aquest país. Actualment dirigeix el pòdcast literari L’illa de MaiansNo mataràs, a la sèrie Deu Manaments de Fragmenta, és el seu primer llibre. 

Laura Baena (Lleida, 1977) és traductora, editora i correctora. Des de l’any 2007 forma part de  l’equip d’Edicions de 1984, editorial catalana independent que ha publicat tant autors catalans com estrangers. Com a traductora, entre altres autors, ha traduït obres de W. S. Maugham, John Berger, Irvin D. Yalom i Iris Murdoch. 

Assignació de seient per ordre d’arribada. Nombre de butaques limitat. Si en arribar no queden seients lliures, la seva reserva passa a ser dempeus. 


Horari: 12:30h
Més informació: activitats@llibreriafinestres.com | 93 384 08 09