X
0 Artículos
Cesta
0 Artículos
X
Acceder
REGISTRARME EN FINESTRES
LIBRERÍA
PARA
LEER
Compartir
Guardar en favoritos
27 ABR
BORA CHUNG

con Ester Torres-Simón

Con Tu utopía, La zorra y Conejo maldito, los tres publicados en castellano por Alpha Decay, la coreana Bora Chung se ha erigido como una nueva voz de la narrativa fantástica que expande los límites de cualquier género con una personalidad arrolladora.


En la obra de Bora Chung, lo cotidiano y lo sobrenatural se entrelazan para representar la ansiedad y los terrores que subyacen en la vida contemporánea. El original e inclasificable imaginario de la autora bebe en gran parte de las leyendas tradicionales de Corea reinterpretadas desde una perspectiva actual, como se aprecia en muchos relatos de la antología Conejo maldito, a medio camino entre el realismo mágico y la literatura del absurdo. En La zorra, su primera novela, la trama se sitúa en el corazón de la leyenda del zorro de nueve colas o gumiho, una criatura con múltiples rostros y vidas que seduce a los hombres para terminar matándolos y devorando su hígado.

Su obra más reciente, Tu utopía, es un conjunto de relatos que funciona como un espejo lúcido y perturbador de nuestras propias distopías, una invitación a cuestionar la utopía prometida y a encontrar la humanidad en sus ruinas.

«La obra de Chung», han escrito sobre la autora en The Korea Times, «puede definirse como una amalgama fascinante de historias absurdas, irreales, que emanan de la ciencia ficción, el terror y la fantasía».


Bora Chung (Seúl, 1976) reside en Pohang, Corea del Sur, y es escritora y traductora. Ha publicado varias novelas y colecciones de relatos, y ha traducido al coreano varias novelas rusas y polacas. Conejo maldito, publicada por Alpha Decay en 2023, es el primero de sus libros traducido en España, seguido de la novela La zorra y la colección de relatos Tu utopía, ambos publicados en 2025. La edición inglesa traducida por Anton Hur de Conejo maldito quedó finalista del prestigioso Booker Prize International en 2022.

Ester Torres-Simón (Barcelona, 1978) es doctora en Traducción y Estudios Interculturales. Actualmente es profesora agregada en el Departamento de Traducción y Estudios de Asia Oriental (área de lengua y traducción coreana) de la UAB, donde también coordina el Programa de Intercambio con Corea. También forma parte de varias redes internacionales: es secretaria de la Asociación Española de Estudios de Asia Oriental y miembro del comité de terminología y Wikipedia de la European Society for Translation Studies.

Asignación de asiento por orden de llegada. Número de butacas limitado. Si al llegar no quedan asientos libres, su reserva pasa a ser de pie. 


Horario: 19:00h
Más información: activitats@llibreriafinestres.com | 93 384 08 09