X
0 Artículos
Cesta
0 Artículos
X
Acceder
REGISTRARME EN FINESTRES
LIBRERÍA
PARA
LEER
Compartir
Guardar en favoritos
31 ENE
DANEZ SMITH

con Toni R. Juncosa i Maria Isern

Danez Smith es una fuerza innovadora, celebrada internacionalmente, que poetiza temas urgentes con un gran poder performativo. No digueu que som morts (LaBreu) es su primera obra traducida al catalán, en una espléndida adaptación firmada por Toni R. Juncosa.


No digueu que som morts comienza con una secuencia estremecedora que imagina una vida después de la muerte para hombres negros abatidos por la policía, un lugar donde la sospecha, la violencia y el dolor se olvidan y son sustituidos por la seguridad, el amor y la longevidad que merecían aquí en la tierra. Smith se reafirma en el poder del deseo y en la conciencia de la mortalidad, los peligros experimentados en la piel, el cuerpo y la sangre de un diagnóstico de VIH positivo. Este volumen es una colección sorprendente y ambiciosa, que confronta, elogia y reprende a Estados Unidos, un país que se encamina hacia funerales con demasiada frecuencia y olvida la posibilidad de los milagros.

El traductor del poemario, Toni R. Juncosa, conversará con la investigadora Maria Isern, en un acto en el que escucharemos a Danez Smith en catalán en una lectura en la que participarán los poetas Yerson Montero y Asmaa Aaouinti-Haris.


Danez Smith es un poeta afroamericano, de género no binario, que vive con VIH. Entre su obra poética destacan Boy (2014), No digueu que som morts (2017, Premio Forward), Homie (2020) y Bluff (2024). Ha publicado en revistas de prestigio como Poetry Magazine, Beloit Poetry Journal, Ploughshares, BuzzFeed y Blavity. Forma parte del equipo editorial de The Offing y es uno de los miembros fundadores de los colectivos Dark Noise y Sad Boy Supper Club. Vive en el Medio Oeste estadounidense.

Toni R. Juncosa es poeta, traductor y profesor de literatura en inglés. Se doctoró en Estudios Lingüísticos, Literarios y Culturales en la Universidad de Barcelona con una tesis sobre la poesía de Danez Smith. En 2023 tradujo los poemas con los que Smith participó en el Festival Internacional de Poesía de Barcelona, y ahora nos entrega la traducción al catalán de Don’t Call Us Dead. Como poeta, ha recitado su obra en L’Horiginal, la Maison de la Poésie de París, la Fundació Joan Miró y el Museu Nacional d’Art de Catalunya, entre otros espacios.

Maria Isern (Vic, 1994) es investigadora predoctoral de ADHUC—Centre de Recerca Teoria, Gènere i Sexualitat. Graduada en Estudios Literarios y con un máster en Construcción y Representación de Identidades Culturales, Isern se especializa en el estudio de las representaciones corporales subversivas y su textualización en el ámbito de la literatura contemporánea. Su tesis investiga las relaciones simbólicas y narratológicas entre las instancias del ojo y el agujero en la narrativa, el cómic y el cine del siglo XXI.

Asignación de asiento por orden de llegada. Número de butacas limitado. Si al llegar no quedan asientos libres, su reserva pasa a ser de pie. 


Horario: 12:30h
Más información: activitats@llibreriafinestres.com | 93 384 08 09