X
0 Artículos
Cistella
0 Artículos
X
Accedir
ENREGISTRAR-ME A FINESTRES
LIBRERÍA
PARA
LEER
Finestres
Compartir
Guardar en favoritos
2 NOV
Centenari Pasolini

Trobada amb Xavier Valls, Marina Laboreo, Anna Roca, Gabriel Ventura i Jaume C. Pons Alorda

Volem que l'aniversari de l'assassinat de Pier Paolo Pasolini (1922-1975), que va succeir un 2 de novembre, reuneixi pasolinians de tota mena i condició per evocar i tant de bo convocar l’esperit d’un dels artistes i intel·lectuals europeus més feroços i visionaris que ha donat Itàlia, que ja és dir molt. Vindran a parlar del Pasolini cineasta, poeta, assagista i narrador el traductor Xavier Valls, la directora de la col·lecció "Dramaticles" i també traductora Marina Laboreo, l'editora Anna Roca i l'escriptor Gabriel Ventura. Presentarà i moderarà el poeta i narrador Jaume C. Pons Alorda.


Gabriel Ventura (Granollers, 1988) és un escriptor polifacètic que ha cultivat la poesia, la prosa, l’entrevista, la ficció, el guió i l’epístola. Les arts visuals i escèniques ocupen un lloc central en el seu pensament i les seves accions, sigui a través de l’imaginari que acompanya les seves publicacions o en les seves col·laboracions amb el realitzador Albert Serra, que han donat lloc a llibres com La nit portuguesa (Contra, 2021) i amb artistes com ara Enric Farrés Duran i Rosa Tharrats. va cursar Humanitats (2011) i Estudis Comparats de Literatura, Art i Pensament a la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona (2013). Ha publicat Apunts per a un incendi dels ulls (Documents Documenta, 2020), que es va convertir en una exposició al Macba amb el mateix títol, W (Edicions Poncianes, 2017) i Ignar (Edicions Poncianes, 2013). 

Xavier Valls Guinovart és el traductor de Poesia in forma di rosa (Comanegra/Ajuntament de Barcelona, 2022), així com d’obres d’Antonin Artaud i Samuel Beckett, dels últims llibres de Paolo Cognetti, de la comèdia Filumena Marturano d’Eduardo de Filippo i, en col·laboració, d'una faula de Salim Barakat i uns poemes d'Abbas Kiarostami.

Marina Laboreo Roig (Blanes, 1987) és periodista, editora i traductora. Llicenciada en Periodisme i màster en Estudis Comparatius de Literatura, Art i Pensament, ha treballat entre Barcelona, París i Roma en la creació, la producció i la comunicació de projectes culturals en els camps de la literatura, el cinema, l’art i el teatre. Ha treballat al sector editorial com a llibretera, editora, comunicadora, correctora i recentment ha descobert la vocació de traductora. Va estrenar-se amb la traducció d’una novel·la de Luigi Pirandello i ha seguit treballant amb autors com Gabriele d’Annunzio, Italo Svevo i Natalia Ginzburg. També ha traduït assaig, novel·la gràfica i contes infantils. Actualment es dedica a la traducció literària, a l’edició d’obres teatrals com a codirectora de la col·lecció «Dramaticles», editada per Comanegra i l’Institut del Teatre, i també treballa en el camp de la comunicació cultural.

Anna Roca és l’editora que està al capdavant del nou segell L'Agulla Daurada, nascut aquest 2022 de la mà de Tigre de Paper per sacsejar la narrativa en català i que està especialitzat en ficcions contemporànies que promouen el pensament crític i conviden a la reflexió. Un dels primers títols del nou segell és 'Una vida violenta', de Pier Paolo Pasolini.

Jaume C. Pons Alorda (Caimari, 1984) és escriptor, traductor, editor i professor d’escriptura creativa. Els seus darrers llibres publicats són la novel·la Ciutat de Mal (Premi Pin i Soler i finalista del Premi Òmnium, Angle Editorial, 2019), la traducció del poema èpic El preludi de William Wordsworth (Premi Nollegiu i Premi Cavall Verd, Edicions de 1984, 2020) i el poemari Riu, bèstia (Lleonard Muntaner Editor, 2021). És responsable de la col·lecció Artificium, on s'ha publicat ACTES IMPURS i AMADO MIO de Pasolini amb traducció de Joan Navarro.


*Assignació de seient per ordre d'arribada. Número de butaques limitat. Si en arribar no queden seients lliures, la seva reserva passa a ser dempeus.


Horario: 19:00h
Más información: activitats@llibreriafinestres.com | 93 384 08 09