X
0 Artículos
Cistella
0 Artículos
X
Accedir
ENREGISTRAR-ME A FINESTRES
LLIBRERIA
PER
LLEGIR
Compartir
Guardar en favorits
13 JUNY
MARIA SEVILLA

amb Juan Andrés García Román i Eloi el Bon Noi 

Ni una o l'oposada flor (Arrebato Libros) és recull bilingüe, gairebé bífid, de poemes per imaginar una ampliació del nostre món aural amb desviacions del llenguatge.   


Habitualment, l’exercici de la traducció pressuposa un acte o bé de fidelitat o bé de traïció, com si traduir no fos res més que traslladar de manera intacta el sentit d’un text escrit en una llengua a un altre text escrit en una altra. Lluny d’aquesta pretensió ideal, però, la pràctica de la traducció defuig les definicions absolutes i es resisteix a les relacions d’igualtat entre els codis, i això és així tant si parlem de llenguatges humans com de llenguatges no-humans: no podem saber com sent el món un ratpenat. Tampoc no sabem la quantitat de colors que veuen algunsocells, peròque s’escapen a la percepció dels nostres ulls. Maria Sevilla, autora, i Juan Andrés García Román, traductor al castellà, en parlaran en companyia del compositor i live coder Eloi el Bon Noi. 


Maria Sevilla (Badalona, 1990) és poeta, investigadora de la literatura i docent precària. Ha publicat Dents de polpa (2015), Kalàixnikov (2017), if true: false; else: true (2020), Plastilina (2021) i La nit ovípara (2024). També ha experimentat amb gèneres liminars com la poesia sonora i el videorecital, i ha pujat a escenaris d’arreu d’Europa, Amèrica i Àsia. Des de gener del 2019 és una de les tres programadores de l’Horiginal. No desitjaràs els béns del proïsme (2024) és el seu primer assaig, publicat a la sèrie Deu Manaments

Juan Andrés García Román (Granada, 1979) és poeta i traductor. Autor dels poemaris El fósforo astillado (DVD Ediciones, 2008), La adoración (DVD Ediciones, 2011), Fruta para el pajarillo de la superstición (Pre-Textos, 2016), Poesía Fantástica (2007-2019): Resumen primero (Pre-Textos, 2020) i Neorromanticismo (Ultramarinos: 2023), la seva obra poètica ha estat antologada a Centros de Gravedad (Pre-Textos, 2018) o La cuarta persona del plural (Vaso Roto, 2016). El seu títol més recent és Biología de los Wingdings (Sloper). 

Eloi el Bon Noi (Centelles, 1978) s’enorgulleix de ser capaç, gràcies a l’escriptura de codi en directe, d’executar la seva pròpia obra amb els seus propis mitjans. L’any 2023 va presentar la seva obra Eloi el Bon Noi i les màquines de terrabastall a l’ICLC, la conferència internacional de live coding que es va celebrar a Utrecht. És autor de Comentaris polifònics i sincronies amb el caos, una sèrie de vídeos que versen sobre el fet d’incrustar música en sincronia amb imatges de vídeos breus extrets de la xarxa. 

Assignació de seient per ordre d’arribada. Nombre de butaques limitat. Si en arribar no queden seients lliures, la seva reserva passa a ser dempeus. 


Horari: 12.30 h h
Més informació: activitats@llibreriafinestres.com | 93 384 08 09